Elvis Presley

Эстрадный певец и киноактер, «король рок-н-ролла», символ американской мечты, которая стала реальностью.

Его известность настолько широка, что большинство людей называет его лишь по имени — «Элвис».

Оригинал

Always on my mind


Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied

Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I make you feel second best
Girl, I'm sorry I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind

Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied

Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You are always on my mind
Перевод

Навсегда в моих мыслях


Может быть, я не относился к тебе
Так хорошо, как я должен был.
Может быть, я не любил тебя
В полной мере, как я мог бы.
Мелочи, которые я должен был сказать или сделать,
Но я просто никогда не торопился.
Ты всегда была в моих мыслях,
Ты всегда была в моих мыслях.

Скажи, скажи мне, что твоя ласковая любовь не умерла.
Дай мне, дай мне ещё один шанс,
Чтобы я мог исправиться.

Может быть, я не удержал тебя
В те одинокие, одинокие для тебя времена.
Кажется я никогда не говорил тебе, но
Я так счастлив, что ты моя.
Если б я знал, что ты чувствовала себя на втором месте.
Девочка, я жалею, что был слеп.
Ты всегда была в моих мыслях,
Ты всегда была в моих мыслях.

Скажи, скажи мне, что твоя сладкая любовь не умерла.
Дай мне, дай мне ещё один шанс,
Чтобы я мог исправиться.

Мелочи, которые я должен был сказать или сделать,
Но я просто никогда не торопился,
Ты всегда была в моих мыслях,
Ты навсегда в моих мыслях.