Robert Plant

Английский музыкант, вокалист, автор множества бессмертных хитов.

Его манера поведения, его образ стали символом 70-х, а манера пения часто бралась за основу.

Оригинал

29 palms



A fool in love
A crazy situation
Her velvet glove
Knocks me down and down and down and down
Her kiss of fire
A loaded invitation
Inside her smile
She takes me down and down and down and down

Her moves look good
A touch of desperation
From where I stood
She turned my head around and around and around

It comes kinda hard
When I hear your voice on the radio
(hear your voice on the radio)
Taking me back down the road that leads back to you

Oh-oh 29 Palms
I feel the heat of your desert heart
(feel the heat of your desert heart)
Taking me back down the road leads back to you

Oh, I'm burning in love
A strange infatuation
Why cold cold touch, mmm
What must I do, do, do, do
The heat and the dust
Increase my desolation
In God we trust
Always for you, and you, and you, and you

It comes kinda hard
When I hear your voice on the radio
(hear your voice on the radio)
Leading me back down the road that leads back to you

Oh-oh-oh 29 Palms
I feel the heat of your desert heart
(feel the heat of your desert heart)
Leading me back down the road that leads back to you

Baby, now it comes kinda hard
When I hear your voice on the radio
Leading me back down the road that leads back to you
Oh, don't ya hear me baby, now

29 Palms
I feel the heat of your desert heart
(feel the heat of your desert heart)
Leading me back down the road that leads back to you, you, you
Yeah-yeah-yeah
I'm coming home, oh oh

Gonna get there, gonna get there, don't ya know, babe
It comes kinds hard
I said when I hear your voice on the radio
Leading me back down the road that leads back to you
Ooh ooh ooh ooh
29 Palms
Перевод

29 пальм

(название города в пустыне Мохаве, Калифорния)

Влюблённый дурак,
Сумасшедшая ситуация.
Её бархатная перчатка
Сбивает меня с ног и валит валит вниз.
Её огненный поцелуй,
Двусмысленное приглашение
В глубине её улыбки.
Она сбивает меня с ног, она сносит мне крышу.

Её движения элегантны,
С налётом отчаяния.
Оттуда, где я стоял,
Она вскружила мне голову, ей-богу.

Приходится нелегко,
Когда я слышу твой голос по радио
(слышу твой голос по радио).
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.

Ооо, 29 пальм.
Я чувствую жар твоего пустынного сердца
(чувствую жар твоего пустынного сердца).
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.

Оо, сгораю от любви.
Странная влюблённость.
Почему такое холодное прикосновение?
Что мне делать, скажи.
Жара и пыль
Усугубляют моё одиночество.
На Бога уповаем
Всегда ради тебя, ради тебя, ради тебя.

Приходится нелегко,
Когда я слышу твой голос по радио
(слышу твой голос по радио).
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.

Ооо, 29 пальм.
Я чувствую жар твоего пустынного сердца
(чувствую жар твоего пустынного сердца).
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.

Малыш, приходится нелегко,
Когда я слышу твой голос по радио.
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.
О, услышь меня, бейби.

Ооо, 29 пальм.
Я чувствую жар твоего пустынного сердца
(чувствую жар твоего пустынного сердца).
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.
Да, да, да.
Я возвращаюсь домой, оо.

И я доберусь туда, доберусь, ведь правда, малыш?
Приходится нелегко,
Как я сказал, когда я слышу твой голос по радио.
Это возвращает меня по дороге, ведущей к тебе.
Ооо ооо ооо
29 пальм.